Già đời còn chơi trống bỏi

Direct English translation

Old in years, still playing the pellet drum.

Equivalent English version

Mutton dressed as lamb

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người từng trải, đã nhiều tuổi vẫn ham những thú vui, cách ăn diện hoặc hành vi lố lăng không hợp tuổi tác. Cách nói thêmgià đờinhấn mạnh sự từng trải, đáng lẽ phải chín chắn hơn, nên sắc thái chê cười, phê phán càng .
English explanation
Refers to someone advanced in years and worldly experience who still chases youthful pleasures, flashy display, or improper behavior unsuited to their age. The wording withworld-oldadds emphasis that such a person should know better, making the criticism sharper.